Board logo

标题: 李度 - 好想好好 (英文翻译) [打印本页]

作者: kitsunegari    时间: 2004-2-27 22:34

courtesy of Ling Dong (http://www.powersugoi.net/tingdong/index.php)

好想好好 (李度)
Feel like To (Lesley Lee)


我的心裡有一片湖
沒有月亮 沒有太陽 沒有風
沒有時間 沒有彩虹 沒有夢

In my heart, there is a lake
No moon, no sun, no wind
No time, no rainbow, no dreams

我的心裡有一種通
沒有希望 沒有春風 沒有藥
沒有歡笑 沒有觸動 沒有感動

In my heart there is a kind of pain
No hope, no spring breeze, no medicine
No joyous laughter, no feelings stirring, untouched

我的心裡有一塊石
沒有方法 沒有男人 沒有力
沒有怨恨 沒有吶喊 好不沉重

In my heart there is a chunk of rock
No method, no man, no strength
No hatred, no screaming, so somber

好想好好 去愛一些人
好想好好 舒暢我的靈魂
好想好好 去恨一些人
好想好好 燃燒我的冰冷

I really really want to love some people
I really really want to free my soul from worry
I really really want to hate some people
I really really want to set my ice-cold heart aflame

好想好好 去愛一些人
好想好好 舒暢我的靈魂
好想好好 去恨一些人
好想好好 燃燒我的冰冷

I really really want to love some people
I really really want to free my soul from worry
I really really want to hate some people
I really really want to set my ice-cold heart aflame

好想好好 好想好好 好想好好
去桃撥壓抑已久的人生

I really really want to, I really really want to, I really really want to
Stir up trouble with my long-suppressed life
作者: moreyoung    时间: 2004-2-28 01:11

qishi 其實剛開始 我聼這首歌的時候 是很不能接受的!
就像她 唱 濃情化不開的 國語“愛一個人 恨一個人” 一樣,難以令我接受。
始終感覺就像是 進入了一個茂密的果林 樹葉大的來,把所有的陽光都遮蔽住了。周圍問到的詮釋濃郁的 果味。就是包得太嚴實了。

但是,難以抗拒 和 新溫情時代 給我的感受卻剛好相反。
作者: kitsunegari    时间: 2004-2-28 02:02

嗯。。我喜欢她的好想好好。。至於“爱一个人,恨一个人”我就不大喜欢,感觉上怪怪的。。可能自己喜欢华健,还是觉得华健的比较好听吧。。

不过我非常喜欢“难以抗拒”。。爱死了这首歌。。。

其实当初也是因为华健的关系才买李度的专辑。。爱屋及乌吧。。呵呵。。不过李度的声音还不赖。。她可是我首次买女歌手专辑的噢。。

作者: moreyoung    时间: 2004-2-28 03:07

ha ~~哈~~ 我第一個買的是 小蘇的!感覺很純樸啊~~``自然的聲音。
作者: 月满的男人缘    时间: 2004-2-28 11:13

谁给翻译的呢?这么强




欢迎光临 摆渡论坛 (http://test.wakin.org/forum/) wakinchau.net