妈妈最近在补习英语,不断地要向自己懂英语的儿子请教。今天我正在看碟,老妈又捧了本书进来,说道:给我讲讲这几句话什么意思。
老妈:这个“i don’t know.”是什么意思?
我说:“我不知道”
老妈:送你上大学上了几年,你怎么什么都不知道!!
我说:不是!就是“我不知道”吗!!
老妈:还嘴硬!!!! $@%!#$^&%#$% @ $%@#$!^%$^#&....... (一顿爆揍)
老妈:你在给我说说这个。“i know.”是什么意思你该知道吧,给我说说。
我说:是“我知道”
老妈:知道就快说。
我说:就是“我知道”
老妈:找茬呀你?刚才收拾你收拾的轻了是不?
我说:就是我知道呀!
老妈:知道你还不说!!不懂不要装懂!& &*$%^@$#!$^^^##$%(又一顿爆揍)
老妈:你给我小心点,花那么多钱送你上大学,搞的现在什么都不会,会那么一丁点东西还跟老娘摆谱,再问你最后一个,你给我好好解释一下,说不出来我在收拾你,你给我翻译一下“i know but i don’t want to tell you. ” 是什么意思?
我晕倒,拿起枕头往头上爆砸三十几下,用头撞墙四十多下,双手轮番抽自己嘴巴五十多下,用腿踢桌子角六十多下,血肉模糊之时,我问老妈:这下你满意吧
此后的几天,老妈学英语的热情日渐高涨,因而我的苦难就愈加深重。因此每当老妈问我英文的时候,我都会先吃三片阿司匹林,缠好绷带,再运上龟背神功至第12重。
这不她老人家又来了:“儿啊,‘I am very annoyance, do no trouble me’是什么意思啊?”
我小心翼翼地说:“我很烦,别烦我。”
老妈:“找打,跟你妈这么说话。”
于是我被扁。
老妈又问:“I hear nothing,reapt是what意思啊?”
我说:“我没听清,再说一次。”
老妈又说了一遍:“I hear nothing,reapt。”
“我没听清,再说一次。”结果被扁。
老妈再问:”What do you say又怎么解释呢?”
我说:“你说什么?”结果当然是再次被扁。
妈再问:“Look up in the dictionary是何意啊?”
我说:“查字典。”
“查字典我还问你做什么?”被扁。
这一次我终于忍无可忍了,悲呼:“啊!god save me !”
“耍你老妈玩,上帝也救不了你!”被扁,我晕倒。
人们常说:学习是痛苦的历程,不过我不明白,为什么明明是老妈在学英语,受伤的却总是我?
“Endings can be beginnings, beginning in the light of hope the tower of solitude is with me.
I wish someday I can ask and have your voice again who once, answered.”