注册
登录
会员
标签
插件
帮助
摆渡论坛
»
我是明星
» 全球十大最难翻译单词
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
全球十大最难翻译单词
Emilto
版主
大天使
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2004-8-19 14:23
只看该作者
据英国《泰晤士报》22日报道,在全球1000名翻译人员的协助下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语,其中,班图人的希鲁巴语“ilunga”一词位居榜首,它的意思是:世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次。
在英语方面,意思为全权大使或特使的古典英语生字“plenipotentiary”击败了“googly”(木球运动中一种投球招数)、“spam”(斯帕姆午餐肉)及“gobbledygook”(嗦浮夸的语言),成为翻译员心目中最棘手的英语单词。“今日翻译”公司的行政总裁林斯基尼说:“人们有时忘记了,翻译员不只要翻译语言,更要翻译文化。有时候,一种文化有的事物未必存在于另一种文化。”
全球十大最难翻译单词
1.Ilunga:希鲁巴语,世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次
2.Shlimzl:依第语,一个“头头碰着黑”的倒霉人
3.Radioukacz:波兰语,在铁幕苏联进行抵抗运动的电讯员
4.Naa:日本语,只流行于关西,用作强调语气或表示赞同的语气助词
5.Altahmam:阿拉伯语,沉痛哀伤的一种
6.Gezellig:荷兰语,舒服
7.Saudade:葡萄牙语,渴望的一种
8.Selathirupavar:泰米尔语,逃学的一种
9.Pochemuchka:俄语,一个每件事都要问的人
10.Klloshar:阿尔巴尼亚语,失败
这家伙很懒,什么都没有留下!
UID
208
帖子
1395
精华
8
积分
3472
阅读权限
100
来自
沈阳
在线时间
132 小时
注册时间
2003-5-20
最后登录
2023-9-3
查看详细资料
TOP
~*SD Girl*~
元老健迷
大天使
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2004-8-19 14:48
只看该作者
人们有时忘记了,翻译员不只要翻译语言,更要翻译文化。有时候,一种文化有的事物未必存在于另一种文化
这样啊~
***爱在左 同情在右*****
***走在生命的两旁*****
***随时撒种 随时开花*****
***将这一径长途 点缀得香花弥漫*****
***使穿枝拂叶的行人*****
***踏着荆棘 不觉得痛苦*****
***有泪可落 却不是悲凉*****
UID
4132
帖子
2112
精华
6
积分
4427
阅读权限
90
来自
South Pole
在线时间
0 小时
注册时间
2004-8-5
最后登录
2006-12-22
查看详细资料
TOP
阿萨姆
金牌健迷
光明使者
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2004-8-22 07:03
只看该作者
对啊!
就像明成皇后里经常出现中国的成语一样,朝鲜人有他们自己的文化,但是直接翻译的话,我们可能不懂,所以翻译成我们能懂的成语,英语也经常这样的
小学文化水平能找到工作吗?
UID
1303
帖子
735
精华
0
积分
1535
阅读权限
70
在线时间
0 小时
注册时间
2003-9-8
最后登录
2006-10-29
查看详细资料
TOP
发上的花
元老健迷
法师
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
4
#
大
中
小
发表于 2004-8-22 17:09
只看该作者
偶忠于汉语,真实原因不用说破吧~~
签
名
签
名
签
名
UID
1454
帖子
5984
精华
14
积分
12956
阅读权限
90
在线时间
0 小时
注册时间
2003-9-21
最后登录
2006-9-8
查看个人网站
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
积分记录
公众用户组
个人空间管理
银行
阳光邮箱
留言版
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计